ki
Element – Wiedergabe-Symbol

Was sind ki und warum funktionieren sie?

ki nutzt fortschrittliche Spracherkennung, um automatisch Untertitel auf Basis deiner Audiodatei zu generieren. Das spart stundenlange manuelle Arbeit und sorgt für ein einheitliches Timing und eine einheitliche Struktur. Untertitel verbessern die Barrierefreiheit (auch ohne Ton) und binden Zuschauer länger auf Plattformen, auf denen Videos standardmäßig stumm abgespielt werden. Dank ki du von schnellen Durchlaufzeiten, während unsere Redakteure die Ausgabe hinsichtlich Sprache, Tonfall und Markenrichtlinien optimieren. Möchtest du gesprochenem Text zusätzliche Wirkung verleihen? Kombiniere Untertitel mit einem Voice-over. Bevorzugst du blitzschnelle und skalierbare Lösungen? Entscheide dich für ki , das pro Kanal und Zielgruppe erstellt wird. Bist du noch unentschlossen zwischen Untertiteln und Sprachausgabe? Lies zuerst: Was ist ein ki ?

Stolze Partner

Wir dürfen für diese großartigen Marken arbeiten und sind stolz auf das Vertrauen, das uns unsere über 700 Kunden entgegenbringen.

"Die Qualität ihrer Arbeit war ausgezeichnet, und ich würde sie jedem empfehlen, der zuverlässige und kompetente Unterstützung bei der Animation sucht.

Michal Kaniorski

Michal Kaniorski

Puzzle

-

Entwurfsleitung

Immer mitdenkend, pünktliche Lieferung und stets hohe Qualität. Ich würde sie zu 100 % weiterempfehlen!

Nigel Stephania

Nigel Stephania

Weniger Lärm

-

Kreativer Produzent

"Kreativ, liefern Qualität und sind schnell. Ein Top-Team!"

Camiel Lintsen

Camiel Lintsen

Kai05

-

Eigentümer

So lassen wir automatische Untertitel erstellen

Zunächst übermittelst du uns dein Video oder deine Audiodatei und wählst die Zielsprache aus. Wir transkribieren den Text und erstellen automatisch Untertitel, woraufhin unser Lektor den Text auf Fachjargon, Namen und Zeichensetzung überprüft. Anschließend optimieren wir Timing und Lesbarkeit, passen den Stil an Ihre Marke an und exportieren das richtige Format. Benötigen Sie Übersetzungen? Dann erstellen wir mehrsprachige Versionen mit geprüften Kontexten und Begriffen. Sie erhalten die Dateien bereit für YouTube, Vimeo, soziale Medien oder Ihr eigenes CMS. Praktisch für Animationen in mehreren Sprachen mit einheitlicher Terminologie. Arbeiten Sie an Anleitungs- oder Onboarding-Inhalten? Dann sollten Sie in Erwägung ziehen, ki erstellen zu lassen.

Einen Werbespot drehen lassen

INSPACE

INSPACE - B2C Target Group Ads

Animation für eine Nichtregierungsorganisation

Parkinson.nl

Ein anschauliches Erklärvideo für die Gesundheitsbranche und die Kommunikation von Nichtregierungsorganisationen

3D Animationen erstellen

TUe

Integrierte Schaltkreise – Erklärungen

Lassen Sie eine Produktanimation erstellen

MaxoRize

Wellness ohne Unterbrechung

Animierte Erklärvideos erstellen

INSPACE

INSPACE – Tech Explainer

2D Animationen erstellen

AM

StartHub

3D Animationen erstellen

VANDERLANDE

FASTPICK

3D Animationen erstellen

Solarplan

Neue Generation von Mikro-Wechselrichtern

Lassen Sie eine Produktanimation erstellen

SalarFusion

Die Kraft der Einfachheit

Animationsfirma in Eindhoven

Solarplan

Ladung 2

Genauigkeit, Qualitätskontrolle und Styling

Genauigkeit beginnt mit klarem Ausgangsmaterial; daher wenden wir bei Bedarf Rauschunterdrückung und Normalisierung an. Unser hybrider Workflow kombiniert ki manueller Qualitätskontrolle, damit Fachbegriffe, Namen und Zahlen korrekt sind. Wir optimieren CPL (Zeichen pro Zeile) und CPS (Zeichen pro Sekunde) für eine angenehme Lesbarkeit und ein nahtloses Onboarding in jeder Sprache. Zeitcodes werden auf Satz- und Atmungsebene verfeinert, wobei wir besonders auf Umgebungsgeräusche, sich überschneidende Sprecher und Pausen achten.

Was das Styling angeht, halten wir die Untertitel konsistent mit Ihrer Marke. Dazu gehören Schriftart, Farbe, Hintergrund, Position und sicherer Rand für Social Crops. Wir erstellen Varianten für jeden Kanal, zum Beispiel Weiß auf Schwarz für TikTok oder dezente Markenuntertitel für LinkedIn. Möchten Sie maximale Wirkung erzielen? Dann liefern wir auch fest codierte Untertitel mit Bewegungshighlights bei Schlüsselwörtern, sodass Ihr Video auch ohne Ton sofort Aufmerksamkeit erregt.

Dateiformate und Lieferung

Sie können zwischen offenen Untertiteln (fest eingebettet) und geschlossenen Untertiteln (separate Untertiteldatei) wählen. Standardmäßig liefern wir SRT- und VTT-Dateien, aber auch TXT- oder CSV-Dateien für Transkriptionen sind möglich. Für Plattformen wie YouTube und Vimeo verwenden Sie SRT oder VTT; für soziale Medien liefern wir oft eine fest eingebettete MP4-Datei, die überall gut angezeigt wird. Wir liefern pro Sprache eine Datei und, falls gewünscht, eine mehrsprachige ZIP-Datei mit eindeutigen Dateinamen und Versionsnummern. Möchten Sie mehr über ki in Videos erfahren? Lesen Sie, was ki ist.

Kontakt

Name*

Nachname*

Rufnummer

Name des Unternehmens

E-Mail*

Ihre Frage oder Ihr Kommentar

Danke, wir haben sie erhalten und werden uns so schnell wie möglich bei Ihnen melden. Wenn Sie in der Zwischenzeit nichts zu tun haben, können Sie sich jederzeit unser Portfolio ansehen.
Huch! Ein Fehler ist aufgetreten! Bitte senden Sie eine E-Mail an hello@animation-agency.nl und wir können Ihnen sofort helfen.
Mit dem Ausfüllen dieses Formulars erklären Sie sich mit unserer Datenschutzbestimmungen und Cookie-Politik

Sprachen und Übersetzen

Wir unterstützen Niederländisch, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und viele weitere Sprachen. Die Übersetzung erfolgt ki und wird bei komplexem Kontext von einem muttersprachlichen oder nahezu muttersprachlichen Lektor redaktionell überprüft. So bleiben Markentermologie, Tonfall und kulturelle Nuancen erhalten. Mehrsprachige Projekte liefern wir mit separaten SRT-/VTT-Dateien pro Sprache oder als mehrere fest codierte Varianten für verschiedene Kanäle. Praktisch für internationale Kampagnen oder E-Learning mit regionalen Varianten. Möchten Sie ein Animationsvideo in mehreren Sprachen veröffentlichen? Wir sorgen für den richtigen Ton und die richtigen Begriffe für jeden Markt.

Wo ki den Unterschied machen

Auf Kanälen mit automatischer Wiedergabe ohne Ton (Instagram, TikTok, LinkedIn) sorgen Untertitel für eine längere Betrachtungsdauer und mehr Klicks. Dies gilt insbesondere für Animationen in Social-Media-Anzeigen, bei denen Untertitel den entscheidenden Unterschied in der Performance ausmachen. Im E-Learning und in der internen Kommunikation machen Untertitel Inhalte für fremdsprachige Teams und Kollegen mit Hörverlust zugänglich. Auf YouTube verbessern sie die Auffindbarkeit durch Transkription und Suchbegriffe. Für Webinare, Podcasts und Eventvideos bieten Untertitel eine schnelle Zusammenfassung, bessere Lesbarkeit und ein professionelles Erscheinungsbild in jedem Format. Arbeiten Sie an einer kompletten ki Produktion? Schauen Sie sich Animation erstellen an.

Häufig gestellte Fragen

Animation Agency  Gradient
Animation Agency  Gradient Logo